ONE PIECE
RE: BIRTH
CAPÍTULO 2:
LOS CUATRO VIENTOS CONTRA BUGGY EL PAYASO
BUGGY: ¿Eres usuaria de fruta del diablo?
ALISABETH: Así es.
BUGGY: Je, a lo mejor te he subestimado.
Alisabeth saca su espada y se lanza hacia Buggy, el cual se queda completamente quieto.
ARI: ¿No va a defenderse? Esto es raro...
Alisabeth le hace un corte a Buggy en la barriga, pero no sale ni una gota de sangre, sino que su cuerpo se divide en dos partes, la parte superior (del ombligo para arriba) está flotando y la inferior se queda en el suelo.
ALISABETH: ¡¿Qué?!
BUGGY: Pues resulta que yo también soy usuario de fruta del diablo, jejeje.
Alisabeth se aleja un poco, desconcertada.
BUGGY: Yo comí la Bara Bara no mi, ahora puedo separar las partes de mi cuerpo como desee, es decir, los cortes no me afectan, ¡gyahahaha!
Alisabeth se queda pensativa unos segundos.
ALISABETH: ¡Esa risa es increíblemente extraña!
BUGGY: ¡¿Eso es lo que te importa ahora mismo?!
Buggy se divide y cada parte va a por Alisabeth desde una dirección distinta. Alisabeth se queda inmóvil esperando a que las partes divididas de Buggy estén cerca de ella.
BUGGY: ¿Vas a dejar que te venza tan fácilmente? ¡Gyahahaha!
Cuando están a punto de atacarla, Alisabeth crea que una ráfaga de viento la impulsa hacia arriba y así consigue evitar el ataque.
ARI: ¡Vamos, Ali!
BUGGY: Vaya...
Buggy se junta.
BUGGY: Si no puedo contigo, iré a por tu amiga.
Buggy se acerca a Ari, pero ésta no muestra ningún tipo de preocupación.
BUGGY: ¿Qué, no tienes miedo?
Ari parpadea y gracias a su fruta hace que Buggy se quede paralizado.
ARI: Ni un poquito.
ALISABETH: ¡Allá voy!
Alisabeth corre hacia Buggy.
ALISABETH: Si no puedo con la espada...
Cuando está justo en frente de él le da un fuerte puñetazo en la cara.
ALISABETH: ¡Tendrá que ser un combate de puños!
Buggy sale disparado hacia una pared por el enorme puñetazo de Alisabeth.
NIÑA: Gracias, chicas piratas.
ARI: No hay de qué, pero ahora corre a tu casa, este sitio es peligroso.
NIÑA: Sí.
La pequeña vuelve a casa y las dos piratas vuelven al mercado, donde se encuentran con sus tripulantes y Mohji y Cabaji, derrotados.
FRANÇOIS: ¿Estáis bien?
MOI: (Mientras come una magdalena de chocolate) ¿Habéis visto a el payaso ese?
ALISABETH: Sí, le hemos dado una paliza.
JEIREDDIN: Bien, pues nosotros ya hemos comprado todo lo que necesitamos.
Un hombre aparece sentado en el tejado de una casa.
???: Hola amigos, ¿podemos hablar un momento?
ALISABETH: ¿Quién eres?
BARNAU: Me llamo Barnau Roberts, soy de la tripulación de Buggy el payaso, pero he visto vuestra pelea y siento mucha admiración por vosotros.
ALISABETH: Ajá.
BARNAU: ¿Me aceptaríais en vuestra banda?
ARI: No parece de fiar.
MOI: Es sospechoso.
JEIREDDIN: Acaba de aparecer.
FRANÇOIS: Es una trampa.
CRISTIAN: Ni siquiera le conocemos.
ALISABETH: Vale, no hay problema, ¿qué sabes hacer?
Todos se quedan impactados al ver la respuesta de Alisabeth.
BARNAU: Pues solo tengo una daga, pero soy muy ágil y la uso bien, jeje. Además, se me da bien explorar e inspeccionar territorios desconocidos.
ALISABETH: Me vale, bienvenido a la banda.
MOI: Pero, capitana, ¿estás segura?
CRISTIAN: Creo que no es buena idea...
ALISABETH: Tranquis, se le ve majo.
BARNAU: No tengo malas intenciones, de verdad. Estaría loco si intentara vérmelas con 6 piratas.
ARI: Eso es verdad...
Todos se presentan mientras van yendo al barco, y en el puerto ven a unos ciudadanos que están en un barco, con todos los piratas de Buggy atados.
BARNAU: Se los llevan a la marina, habéis liberado a este pueblo de la tiranía de mi ex capitán.
ALISABETH: ¿Por qué estabas en su banda?
BARNAU: Al estar con él tenía la seguridad de que iba a tener comida y agua, y además protección, pero en realidad le tengo mucho odio.
JEIREDDIN: Yo solo te digo que como hagas algo raro te arranco la cabeza.
BARNAU: Que síii.
Todos suben al barco y Cristian va a la cocina, está anocheciendo y tiene que hacer la cena.
BARNAU: Es un alivio que me hayáis aceptado, pensaba que tendría que vivir solo de nuevo como antes de unirme a Buggy.
ALISABETH: No te preocupes, con nosotros vas a estar seguro.
BARNAU: ¿Sois piratas por alguna razón en particular?
ALISABETH: Pues sí, yo voy a encontrar el One Piece y a convertirme en la primera reina de los piratas.
Los ojos de Barnau se abren como platos.
BARNAU: ¿Vas en serio?
ALISABETH: Totalmente.
BARNAU: ¿Estáis buscando el tesoro que supuestamente escondió Gold Roger antes de ser ejecutado?
ALISABETH: Supuestamente no, yo estoy convencida de que existe.
BARNAU: Bueno... está bien, pero eso es muy complicado.
MOI: Así será más divertida la aventura.
BARNAU: Eso es verdad.
CRISTIAN: ¡Ya está la cena!
Todos entran a la cocina y devoran la comida que ha preparado Cristian, ya que estaban hambrientos por pasarse el día peleando.
Continuará...
BUGGY: Je, a lo mejor te he subestimado.
Alisabeth saca su espada y se lanza hacia Buggy, el cual se queda completamente quieto.
ARI: ¿No va a defenderse? Esto es raro...
Alisabeth le hace un corte a Buggy en la barriga, pero no sale ni una gota de sangre, sino que su cuerpo se divide en dos partes, la parte superior (del ombligo para arriba) está flotando y la inferior se queda en el suelo.
ALISABETH: ¡¿Qué?!
BUGGY: Pues resulta que yo también soy usuario de fruta del diablo, jejeje.
Alisabeth se aleja un poco, desconcertada.
BUGGY: Yo comí la Bara Bara no mi, ahora puedo separar las partes de mi cuerpo como desee, es decir, los cortes no me afectan, ¡gyahahaha!
Alisabeth se queda pensativa unos segundos.
ALISABETH: ¡Esa risa es increíblemente extraña!
BUGGY: ¡¿Eso es lo que te importa ahora mismo?!
Buggy se divide y cada parte va a por Alisabeth desde una dirección distinta. Alisabeth se queda inmóvil esperando a que las partes divididas de Buggy estén cerca de ella.
BUGGY: ¿Vas a dejar que te venza tan fácilmente? ¡Gyahahaha!
Cuando están a punto de atacarla, Alisabeth crea que una ráfaga de viento la impulsa hacia arriba y así consigue evitar el ataque.
ARI: ¡Vamos, Ali!
BUGGY: Vaya...
Buggy se junta.
BUGGY: Si no puedo contigo, iré a por tu amiga.
Buggy se acerca a Ari, pero ésta no muestra ningún tipo de preocupación.
BUGGY: ¿Qué, no tienes miedo?
Ari parpadea y gracias a su fruta hace que Buggy se quede paralizado.
ARI: Ni un poquito.
ALISABETH: ¡Allá voy!
Alisabeth corre hacia Buggy.
ALISABETH: Si no puedo con la espada...
Cuando está justo en frente de él le da un fuerte puñetazo en la cara.
ALISABETH: ¡Tendrá que ser un combate de puños!
Buggy sale disparado hacia una pared por el enorme puñetazo de Alisabeth.
NIÑA: Gracias, chicas piratas.
ARI: No hay de qué, pero ahora corre a tu casa, este sitio es peligroso.
NIÑA: Sí.
La pequeña vuelve a casa y las dos piratas vuelven al mercado, donde se encuentran con sus tripulantes y Mohji y Cabaji, derrotados.
FRANÇOIS: ¿Estáis bien?
MOI: (Mientras come una magdalena de chocolate) ¿Habéis visto a el payaso ese?
ALISABETH: Sí, le hemos dado una paliza.
JEIREDDIN: Bien, pues nosotros ya hemos comprado todo lo que necesitamos.
Un hombre aparece sentado en el tejado de una casa.
???: Hola amigos, ¿podemos hablar un momento?
ALISABETH: ¿Quién eres?
BARNAU: Me llamo Barnau Roberts, soy de la tripulación de Buggy el payaso, pero he visto vuestra pelea y siento mucha admiración por vosotros.
ALISABETH: Ajá.
BARNAU: ¿Me aceptaríais en vuestra banda?
ARI: No parece de fiar.
MOI: Es sospechoso.
JEIREDDIN: Acaba de aparecer.
FRANÇOIS: Es una trampa.
CRISTIAN: Ni siquiera le conocemos.
ALISABETH: Vale, no hay problema, ¿qué sabes hacer?
Todos se quedan impactados al ver la respuesta de Alisabeth.
BARNAU: Pues solo tengo una daga, pero soy muy ágil y la uso bien, jeje. Además, se me da bien explorar e inspeccionar territorios desconocidos.
ALISABETH: Me vale, bienvenido a la banda.
MOI: Pero, capitana, ¿estás segura?
CRISTIAN: Creo que no es buena idea...
ALISABETH: Tranquis, se le ve majo.
BARNAU: No tengo malas intenciones, de verdad. Estaría loco si intentara vérmelas con 6 piratas.
ARI: Eso es verdad...
Todos se presentan mientras van yendo al barco, y en el puerto ven a unos ciudadanos que están en un barco, con todos los piratas de Buggy atados.
BARNAU: Se los llevan a la marina, habéis liberado a este pueblo de la tiranía de mi ex capitán.
ALISABETH: ¿Por qué estabas en su banda?
BARNAU: Al estar con él tenía la seguridad de que iba a tener comida y agua, y además protección, pero en realidad le tengo mucho odio.
JEIREDDIN: Yo solo te digo que como hagas algo raro te arranco la cabeza.
BARNAU: Que síii.
Todos suben al barco y Cristian va a la cocina, está anocheciendo y tiene que hacer la cena.
BARNAU: Es un alivio que me hayáis aceptado, pensaba que tendría que vivir solo de nuevo como antes de unirme a Buggy.
ALISABETH: No te preocupes, con nosotros vas a estar seguro.
BARNAU: ¿Sois piratas por alguna razón en particular?
ALISABETH: Pues sí, yo voy a encontrar el One Piece y a convertirme en la primera reina de los piratas.
Los ojos de Barnau se abren como platos.
BARNAU: ¿Vas en serio?
ALISABETH: Totalmente.
BARNAU: ¿Estáis buscando el tesoro que supuestamente escondió Gold Roger antes de ser ejecutado?
ALISABETH: Supuestamente no, yo estoy convencida de que existe.
BARNAU: Bueno... está bien, pero eso es muy complicado.
MOI: Así será más divertida la aventura.
BARNAU: Eso es verdad.
CRISTIAN: ¡Ya está la cena!
Todos entran a la cocina y devoran la comida que ha preparado Cristian, ya que estaban hambrientos por pasarse el día peleando.
Continuará...
No hay comentarios:
Publicar un comentario